Nowadays, I have been having trouble answering a very common question people ask me. Let me illustrate it through a dialogue:
Mr. X: Are you staying in Bangalore?
Me: (in my mind) Grrr ! I cannot be staying in Abu Dhabi if I have been coming to your office in Bangalore since the past 3 days!!!
(aloud) Oh Ya! Indiranagar.
Mr X: Own house or rented?
Me: (in the mind) Is he mad?? Oh! Seems he was asking me if I stay in Bangalore
(aloud) Oh! I meant I am currently staying in Bangalore but I am not a native.
Mr X: Oh! So you are a native of?
Me: aa…. (thinking) … I am from the Bombay Practice of KPMG
Mr X: So, you are originally from Bombay?
Me: (in mind) Grrrr … I hate this confusion
(aloud) No actually I am a native of Bhopal
Mr X: But you are a Maharashtrian, right?
Me: (in mind) Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr …. I hate this even more …
(aloud, smiling) Ya! Actually ancestrally our family belongs to Maharashtra. But both my parents were born an brought up in MP – and so am I. (smile again)
Mr X: Oh! I get it (triumphant smile on his face)
Me: (in mind) You better. I don’t like my efforts getting wasted!
(aloud) So? You from Bangalore?
Mr X: Ya!
Me: (in mind) Wow! What luck! Just a two lettered answer ... I wish my life too was as easy ... sigh!
Watched "Bose- The forgotten Hero" on Saturday. Gem of a movie and probably the best of Shyam Benegal. Subhash Chandra Bose has always been an inspiring character in the history for the youth. This post however is not about the movie, its about the lead song 'Tanha Rahee' which is based on the poem 'Ekla Chalo Re' by Gurudev Rabindranath Tagore. I had pasted the English translation of this poem on my blog earlier. http://the-complete-man.blogspot.com/2004/12/tsunami-times_30.html However, yesterday I found the original bengali text of the poem and found that the meaning in the above translation was not exact. So I have endeavourer (with the help of Shubham ) to re-translate it into English and Hindi by myself. Here is the output of my work: Bengali Jodi Tor Dak Soone Keu Na Asse Tobe Ekla Chalo re Ekla Chalo Ekla Chalo Ekla Chalore Jodi Keu Katha Na Kai Ore Ore O Abhaga Jodi Sabai Thake Mukh Firae Sabai Kare Bhay Tabe Paran Khule O Tui Mukh Fute Tor Maner Kath...
i can understand ur feelings mate.. i have faced such situations myslef many a times..
ReplyDeletei can still recall one such "most irritating" conversation a few years back..
X:"R u a bengali?"
Me:"Yes"
X:"Where do u stay in Kolkata?"
grrrrrrrrrrrr.....
Come to think of it ... We (Consultants) are supposed to be GLOBAL citizens ...
ReplyDeleteImagine a similar conversation with a person in some 'foren' country with some knowledge of India ....
Some knowledge as they say is more dangerous than Full Knowledge ...
Where are you from ?
India
Oh Bangalore ?
Grrrr .....
No Mumbai
So you work in Bangalore
Grrrrr .....
No Hyderabad / Mumbai
Oh ... so have you ever been to Bangalore
Grrrr.... Grrrr .... Grrr.....