Skip to main content

From the good-ol' print

There were two articles in the Hindustan Times (Dec 10) which I felt like reacting to.

The first one was a very relevant plea for attention towards sensibilities of the disabled. No surprize that that article is written by a Britisher. In India, we have become so used to witnessing misery, poverty and disability that it never strikes our subconscious when disability is used as a comic element in movies.

I never felt anything watching the scene in Om Shanti Om which makes fun of a limping character? Some of you may argue that no one is making fun of the disability but rather the character - well I think its a matter of sensibilities. The fact that we find a disabled character funny, clearly signifies we do not feel any pity and definitely no compassion towards the character. I am not surpized, no one in the censor board noticed this as well!!

The second article is actually a news item about Maharshtra Knowledge Corp - creating its own version of the Wikipedia. What amazes me is our habit of copying the west without thinking - we clearly never show any akal in our nakal.

What benifit will a different version of Wikipedia make. The article says -
if a teacher in a small town wants teach Charles Darwin’s Theory of Evolution, all she has to do is log on to Maharashtra Knowledge Corporation Limited website that is providing resource. The web page will provide information on Darwin, his life and factors that led to the basis of his theory
I beg to ask, what stops the teacher from doing the same thing by simply visiting the original Wikipedia rather than "our own" MH-KM-Corp's Wikipedia. Which exact problem are we solving here by creating a carbon copy of the Wikipedia when the original as well as the copy sit on the web?

It is not as if we are printing the text, so enabling offline access. Neither are we making it any simpler or easier to access the 'web' to connect to knowledge sources?? When we learn to emulate with wisdom??

Lets do something original here guys!!! Please lets think on our feet ...

Comments

Popular posts from this blog

How will travel industry transform post-Covid

Unlike philosophers, journalists and teenagers, the world of entrepreneurship does not permit the luxury of gazing into a crystal ball to predict the future. An entrepreneur’s world is instead made of MVPs (Minimum Viable Product), A/B Tests, launching products, features or services and gauging / measuring their reception in the market to arrive at verifiable truths which can drive the business forward. Which is why I have never written about my musings or hypothesis about travel industry – we usually either seek customer feedback or launch an MVPised version and gather market feedback. However, with Covid-19 travel bans across the globe, the industry is currently stuck – while a lot of industry reports and journalistic conjectures are out, there’s no definitive answer to the way forward. Besides there is no way to test your hypothesis since even the traveller does not know what they will do when skies open. So, I decided to don my blogger hat and take the luxury of crystal gazing

A Guide to Privacy on Social Media [apps]

The recent announcement by WhatsApp to update its privacy terms - and 'accept or leave the app' stance - led to an exodus of users from Whastapp to competing, privacy-conscious apps such as Telegram or Signal. A week after the exodus began, Whatsapp clarified its stance - and WhatsApp's CEO went about providing a long Twitter clarification . And then, many returned, many who considered moving stayed put on Whatsapp. This post is meant for those who are still sitting on the fence - it clarifies questions like: What is this all about? What do I do? Is Whatsapp safe? I've heard Telegram is Russian - so how is it safer than Whatsapp? I can't move because my business contacts are on Whastapp - how do I secure myself? PS: I've modeled this post based on several conversations I've had with friends and family on this subject, dealing with the chain of questions they ask, then objections they raise, then clarifications they seek - and finally the change resistance

Ekla Chalo re

Watched "Bose- The forgotten Hero" on Saturday. Gem of a movie and probably the best of Shyam Benegal. Subhash Chandra Bose has always been an inspiring character in the history for the youth. This post however is not about the movie, its about the lead song 'Tanha Rahee' which is based on the poem 'Ekla Chalo Re' by Gurudev Rabindranath Tagore. I had pasted the English translation of this poem on my blog earlier. http://the-complete-man.blogspot.com/2004/12/tsunami-times_30.html However, yesterday I found the original bengali text of the poem and found that the meaning in the above translation was not exact. So I have endeavourer (with the help of Shubham ) to re-translate it into English and Hindi by myself. Here is the output of my work: Bengali Jodi Tor Dak Soone Keu Na Asse Tobe Ekla Chalo re Ekla Chalo Ekla Chalo Ekla Chalore Jodi Keu Katha Na Kai Ore Ore O Abhaga Jodi Sabai Thake Mukh Firae Sabai Kare Bhay Tabe Paran Khule O Tui Mukh Fute Tor Maner Kath