Skip to main content

Rain Rain Go away .....

WhatADay!!!!! It was dry enough for me to ride my bike (without a raincoat) at 8.30AM in the morning to KanjurMarg Station; it is still dry when I reach office at 9:00 AM .... the rains start at around 11:00 AM and they worsen .... by 2 PM this ↓↓ is what all roads from VT to Ambernath look like . . . .

Image hosted by

And at around 3 PM came an official mail ...... "In view of heavy rains & subsequent disruption, staff wanting to leave early may do so today. You may charge this time to ‘special leave’."

People living very far and very near filtered out; but those who lived 'in the middle' suburbs could not - locals had stopped plying, roads were blocked either by water or by traffic. So here am I, at 7.36 PM with little work but still in Office. Chances are that I may not be able to get out of this place till 9 PM or even more.

This reminds me of school days when we used to get a 'Rainy Day' leave. Mostly, the school bus did not come indicating a 'Rainy Day' leave; but some days were weirder - the bus used to take us to the school gate which used to be closed and so the bus would turn around to take us back to home. Apparently, this was because buses plying in other areas of the city couldn't ply. I remember 2 old 2 line poems -- one in English, another in Marathi:

Rain Rain Go away, come again another day
Little Johny wants to play

Image hosted by

Aur pesh hai is yaadon ki lehar mein behte hue .. mere School ki kuchh photu ...
Image hosted by

Image hosted by

PS: I used this spare time to read up the 'B-school Blues section' on Shubham's Blog and making a PPT that I was otherwise supposed to make tommorow.


Popular posts from this blog

How will travel industry transform post-Covid

Unlike philosophers, journalists and teenagers, the world of entrepreneurship does not permit the luxury of gazing into a crystal ball to predict the future. An entrepreneur’s world is instead made of MVPs (Minimum Viable Product), A/B Tests, launching products, features or services and gauging / measuring their reception in the market to arrive at verifiable truths which can drive the business forward. Which is why I have never written about my musings or hypothesis about travel industry – we usually either seek customer feedback or launch an MVPised version and gather market feedback. However, with Covid-19 travel bans across the globe, the industry is currently stuck – while a lot of industry reports and journalistic conjectures are out, there’s no definitive answer to the way forward. Besides there is no way to test your hypothesis since even the traveller does not know what they will do when skies open. So, I decided to don my blogger hat and take the luxury of crystal gazing

A Guide to Privacy on Social Media [apps]

The recent announcement by WhatsApp to update its privacy terms - and 'accept or leave the app' stance - led to an exodus of users from Whastapp to competing, privacy-conscious apps such as Telegram or Signal. A week after the exodus began, Whatsapp clarified its stance - and WhatsApp's CEO went about providing a long Twitter clarification . And then, many returned, many who considered moving stayed put on Whatsapp. This post is meant for those who are still sitting on the fence - it clarifies questions like: What is this all about? What do I do? Is Whatsapp safe? I've heard Telegram is Russian - so how is it safer than Whatsapp? I can't move because my business contacts are on Whastapp - how do I secure myself? PS: I've modeled this post based on several conversations I've had with friends and family on this subject, dealing with the chain of questions they ask, then objections they raise, then clarifications they seek - and finally the change resistance

Ekla Chalo re

Watched "Bose- The forgotten Hero" on Saturday. Gem of a movie and probably the best of Shyam Benegal. Subhash Chandra Bose has always been an inspiring character in the history for the youth. This post however is not about the movie, its about the lead song 'Tanha Rahee' which is based on the poem 'Ekla Chalo Re' by Gurudev Rabindranath Tagore. I had pasted the English translation of this poem on my blog earlier. However, yesterday I found the original bengali text of the poem and found that the meaning in the above translation was not exact. So I have endeavourer (with the help of Shubham ) to re-translate it into English and Hindi by myself. Here is the output of my work: Bengali Jodi Tor Dak Soone Keu Na Asse Tobe Ekla Chalo re Ekla Chalo Ekla Chalo Ekla Chalore Jodi Keu Katha Na Kai Ore Ore O Abhaga Jodi Sabai Thake Mukh Firae Sabai Kare Bhay Tabe Paran Khule O Tui Mukh Fute Tor Maner Kath