Skip to main content

Rainy Day . . . .party in Office ...

Though we were all stranded - not by our choice - still our IRM team made it a day worth remembering... We had Dinner .. followed by ice-cream ... and then a Movie (all courtesy HR). But the arty dudes of Information Risk Management (IRM) set out with the guitar, singing all night ...

Image hosted by Photobucket.com

There were Hindi numbers to start with - Neele Neele Ambar par, Chhookar mere man ko, Dum maro Dum, Gum hai kisi ke pyaar mein, Pyar hamien kis mod pe, Bekarar Karke hamein yu na jaiye, O sanam (Lucky Ali), .... and many more

Image hosted by Photobucket.com
Anish De and Rahul Pinto

Soon we had some great english numbers playing like - Country Roads, Piano man, You look wonderful tonight, Hotel California, Unchained Melody, Sweet Child o' mine ... and many more

Image hosted by Photobucket.com
Lionel, Anish, Subodh Mutha, Sachin Patankar .. and me sitting

And here's the scene of the movie screening which IRM was out of ...
Image hosted by Photobucket.com

Guess I can coin a new term .. IRM - Interesting Radiant Maelstorms .... we rocked the night for sure ...

Comments

  1. hey nikhil...visited this page after a long time....gr8 memories man! Cheers!

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

How will travel industry transform post-Covid

Unlike philosophers, journalists and teenagers, the world of entrepreneurship does not permit the luxury of gazing into a crystal ball to predict the future. An entrepreneur’s world is instead made of MVPs (Minimum Viable Product), A/B Tests, launching products, features or services and gauging / measuring their reception in the market to arrive at verifiable truths which can drive the business forward. Which is why I have never written about my musings or hypothesis about travel industry – we usually either seek customer feedback or launch an MVPised version and gather market feedback. However, with Covid-19 travel bans across the globe, the industry is currently stuck – while a lot of industry reports and journalistic conjectures are out, there’s no definitive answer to the way forward. Besides there is no way to test your hypothesis since even the traveller does not know what they will do when skies open. So, I decided to don my blogger hat and take the luxury of crystal gazing

Experienced vs. Freshers – an MBA perspective

Shubham and me compiled and created an article during our first year of MBA. It was never published, nevertheless MBA aspirants will find it very useful. Publishing it online for the same purpose. However, Shubham and myself claim a copyright on the text .... and of course very many thanks to all our freinds whose views have helped us compile the article. Experienced vs. Freshers – an MBA perspective By Nikhil Kulkarni, KPMG Shubham Choudhury, Infosys PGDIM- X, NITIE, Mumbai Ashita Mittal was placed during her final year in engineering college with a leading software firm. But she never wanted to be another brick in the wall. She wanted to differentiate herself from other graduates who start their career at the lowest rung of organizational hierarchy. MBA was a natural choice for her. On the other side is Shailesh Dhawla, who worked as a software engineer with a leading software consultancy firm for 3 years. He started his job with some ends in mind, like working with a known c

Ekla Chalo re

Watched "Bose- The forgotten Hero" on Saturday. Gem of a movie and probably the best of Shyam Benegal. Subhash Chandra Bose has always been an inspiring character in the history for the youth. This post however is not about the movie, its about the lead song 'Tanha Rahee' which is based on the poem 'Ekla Chalo Re' by Gurudev Rabindranath Tagore. I had pasted the English translation of this poem on my blog earlier. http://the-complete-man.blogspot.com/2004/12/tsunami-times_30.html However, yesterday I found the original bengali text of the poem and found that the meaning in the above translation was not exact. So I have endeavourer (with the help of Shubham ) to re-translate it into English and Hindi by myself. Here is the output of my work: Bengali Jodi Tor Dak Soone Keu Na Asse Tobe Ekla Chalo re Ekla Chalo Ekla Chalo Ekla Chalore Jodi Keu Katha Na Kai Ore Ore O Abhaga Jodi Sabai Thake Mukh Firae Sabai Kare Bhay Tabe Paran Khule O Tui Mukh Fute Tor Maner