Skip to main content

The Iron Fort: Lauhgadh

Well ... its been quite some time - we visited Lohagadh fort on 24th July ... considerable water has run under the bridge since then (pun intended).... and it is due to waters on Mumbai roads that I got the photos of the trip quite late.
Lohagarh fort was built by the Marathas to guard the important routes on which trade takes place. It is situated near Bhaje village in Malvili, near Lonavala. It stands on a 3400 ft high hill, and the tough terrain makes it truly Lauh-Garh, implying invincibility of the fort. The fort could not be conquered by any attacking ruler, no matter how big an army he commandeered. The strategic marvel that this fort is, it is surpassed only by the monumental strategic blunder that lead to its fall.
A twin fort, christened Visapur, was constructed on a hill adjacent to Lohagadh. Due to internal feuds between the then Maratha Rulers, the Visapur fort was acquired by the British with little resistance. The Lohgadh fort on the adjacent hill was then captured without a single bullet being fired by the British.
Read More: http://www.trekshitiz.com/EI/EI_DefaultUser.asp?FortName=Lohgad

And here are our photos, conquering the heights of Lohagarh .....

Image hosted by Photobucket.com
The bottom of the hill - waterfall with tons of force!

Image hosted by Photobucket.com
The rise on the fort - its a steep climb throughout
And thats not a cliff but the staircase of the fort. Water flows right 'through' the fort to make the waterfall below


Image hosted by Photobucket.com
On the Dwar [gate] of the Fort - Sharad (below) and Me(above)


Image hosted by Photobucket.com
Me on the watch-tower of the Fort.
Its all cloudy up-there ... one can see atleast 5-7 main roads leading to the Fort from this tower. The view covers a radial distance of atleast 10-25 Kms from the foot of the hill.

Image hosted by Photobucket.com
At the peak - Sharad, Me, and Digvijay (L to R)
The trek beyond this point is very difficult; we couldn't take our camera along. There is a watchtower at the farthest end of the long serpent like hill visible behind us. From this tower, one can keep a watch on almost the whole area governed by this Fort. The watchtower was used to keep track of Octroi details for all vehicles entering the state.

And now the best 2 photographs - almost half way up, this is a point where we had our snacks. The two photos are of the same hill, one taken during the trek uphill and the other downhill . Notice the play of clouds.

Image hosted by Photobucket.com
Uphill ....

Image hosted by Photobucket.com
Downhill ....

For more information on Lohgarh, check out the links below:
http://www.trekshitiz.com/EI/EI_DefaultUser.asp?FortName=Lohgad
http://www.aroundpune.com/lohgad.htm
http://www.amitkulkarni.info/pics/lohagad_trek/

PS: This blog is becoming more of a photoblog ... but it is not to remain so ... we are soon getting net at home- and I am also due for a leave from 13th August. Hope to post lots of my pending text blogs.... including some anecdotes of the Mumbai-Maha-Flood-Drama

Comments

  1. Yaar i missed the fun./... Wished I could have been there....

    ReplyDelete
  2. Yaar i missed the fun./... Wished I could have been there....

    ReplyDelete
  3. this must have been a fun...

    baba,.... tu mere bina itni masti karega to hazam nahin hoga ;)

    chill... and happy friendshipday.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

How will travel industry transform post-Covid

Unlike philosophers, journalists and teenagers, the world of entrepreneurship does not permit the luxury of gazing into a crystal ball to predict the future. An entrepreneur’s world is instead made of MVPs (Minimum Viable Product), A/B Tests, launching products, features or services and gauging / measuring their reception in the market to arrive at verifiable truths which can drive the business forward. Which is why I have never written about my musings or hypothesis about travel industry – we usually either seek customer feedback or launch an MVPised version and gather market feedback. However, with Covid-19 travel bans across the globe, the industry is currently stuck – while a lot of industry reports and journalistic conjectures are out, there’s no definitive answer to the way forward. Besides there is no way to test your hypothesis since even the traveller does not know what they will do when skies open. So, I decided to don my blogger hat and take the luxury of crystal gazing

A Guide to Privacy on Social Media [apps]

The recent announcement by WhatsApp to update its privacy terms - and 'accept or leave the app' stance - led to an exodus of users from Whastapp to competing, privacy-conscious apps such as Telegram or Signal. A week after the exodus began, Whatsapp clarified its stance - and WhatsApp's CEO went about providing a long Twitter clarification . And then, many returned, many who considered moving stayed put on Whatsapp. This post is meant for those who are still sitting on the fence - it clarifies questions like: What is this all about? What do I do? Is Whatsapp safe? I've heard Telegram is Russian - so how is it safer than Whatsapp? I can't move because my business contacts are on Whastapp - how do I secure myself? PS: I've modeled this post based on several conversations I've had with friends and family on this subject, dealing with the chain of questions they ask, then objections they raise, then clarifications they seek - and finally the change resistance

Ekla Chalo re

Watched "Bose- The forgotten Hero" on Saturday. Gem of a movie and probably the best of Shyam Benegal. Subhash Chandra Bose has always been an inspiring character in the history for the youth. This post however is not about the movie, its about the lead song 'Tanha Rahee' which is based on the poem 'Ekla Chalo Re' by Gurudev Rabindranath Tagore. I had pasted the English translation of this poem on my blog earlier. http://the-complete-man.blogspot.com/2004/12/tsunami-times_30.html However, yesterday I found the original bengali text of the poem and found that the meaning in the above translation was not exact. So I have endeavourer (with the help of Shubham ) to re-translate it into English and Hindi by myself. Here is the output of my work: Bengali Jodi Tor Dak Soone Keu Na Asse Tobe Ekla Chalo re Ekla Chalo Ekla Chalo Ekla Chalore Jodi Keu Katha Na Kai Ore Ore O Abhaga Jodi Sabai Thake Mukh Firae Sabai Kare Bhay Tabe Paran Khule O Tui Mukh Fute Tor Maner Kath