Skip to main content

India Shining? - Part II

There is a concept of perpetual bonds issued by Brazilian Banks. A perpetual bond never matures – you get interest on it whole life but you never get back the principal. Many finance wizards might be perplexed as to why such bonds sell, given the fact that interest rates are poised to dip lower in future. Brazilian banker's feel that it sells because banks have marketed these bonds on the basis of a theory that says Brazilian economy is poised for a makeover. This information is courtesy of my friend A, who visited Brazil recently and met some leading bankers there. He claims that this marketing of perpetual bonds is similar to 'India Shining' campaign unleashed by the previous BJP government. But while perpetual bonds are a success story in Brazil, the 'India Shining' campaign failed to get BJP back into power in India. Why?

Here I draw from my previous post – the elite Indian finds infrastructure lacking and hence his faith in ‘India Shining’ is misty (he would rather migrate to the US than believe in India Shining). The poor Indian on the other hand has already lost faith on government who has cared only for building advanced components (higher education etc) of infrastructure which are of no use to him. Hence, he feels that even if true, ‘India Shining’ will never positively affect them but will only benefit the elite. Resultantly, the ‘India Shining’ model fails.

On the other hand, the elite Brazilian is satisfied with public infrastructure, so when a bank tells him ‘Brazil Shining’ – he buys that story and invests in the perpetual bond. While this is true for the middle class, probably it is as true for the poor class also. The poor class has no money to invest, but it invests its faith in a government which creates policies that bring instruments like the perpetual bond into the market.

In a democracy like India, it is important that the government cares equally for the monetary investment provided by the elite and the political investment provided by the poor. The only thing poor and elite share is infrastructure. Any investment in infrastructure will sell in both sections – elite and poor – as both of them are affected equally by infrastructure development. The only way an ‘India Shining’ can be demonstrated to the poor is by building up of other components of infrastructure like roads to villages, water facilities to the remotest of areas, health services, primary education and communication.

So, whether the government wants to restrict ‘brain drain’ (though this term is out of fashion nowadays, but it is still a bitter truth), or wants to succeed in implementing ‘progressive’ policies, it must invest in basic infrastructure. Even vote politics would lead to the same conclusion.

Comments

  1. there is a basic architectural philosophy... works every where... you mess up with the BASE, whatever you build on that (may be a Taj) will eventually fall down. That' what is happening in India.

    however, no comments on the decision made in the history... what we need to focus is how to come up with the disasters we have had and are about to come!

    ReplyDelete
  2. I believe that india is in such bad shape that it will take all the mbas to make one effort made by to govt to trickle down to the people..The absorption power of the governing bodies is so high that all money and effort is soaked by them.. all the masses gets are cut and dried dreams....

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

How will travel industry transform post-Covid

Unlike philosophers, journalists and teenagers, the world of entrepreneurship does not permit the luxury of gazing into a crystal ball to predict the future. An entrepreneur’s world is instead made of MVPs (Minimum Viable Product), A/B Tests, launching products, features or services and gauging / measuring their reception in the market to arrive at verifiable truths which can drive the business forward. Which is why I have never written about my musings or hypothesis about travel industry – we usually either seek customer feedback or launch an MVPised version and gather market feedback. However, with Covid-19 travel bans across the globe, the industry is currently stuck – while a lot of industry reports and journalistic conjectures are out, there’s no definitive answer to the way forward. Besides there is no way to test your hypothesis since even the traveller does not know what they will do when skies open. So, I decided to don my blogger hat and take the luxury of crystal gazing

A Guide to Privacy on Social Media [apps]

The recent announcement by WhatsApp to update its privacy terms - and 'accept or leave the app' stance - led to an exodus of users from Whastapp to competing, privacy-conscious apps such as Telegram or Signal. A week after the exodus began, Whatsapp clarified its stance - and WhatsApp's CEO went about providing a long Twitter clarification . And then, many returned, many who considered moving stayed put on Whatsapp. This post is meant for those who are still sitting on the fence - it clarifies questions like: What is this all about? What do I do? Is Whatsapp safe? I've heard Telegram is Russian - so how is it safer than Whatsapp? I can't move because my business contacts are on Whastapp - how do I secure myself? PS: I've modeled this post based on several conversations I've had with friends and family on this subject, dealing with the chain of questions they ask, then objections they raise, then clarifications they seek - and finally the change resistance

Ekla Chalo re

Watched "Bose- The forgotten Hero" on Saturday. Gem of a movie and probably the best of Shyam Benegal. Subhash Chandra Bose has always been an inspiring character in the history for the youth. This post however is not about the movie, its about the lead song 'Tanha Rahee' which is based on the poem 'Ekla Chalo Re' by Gurudev Rabindranath Tagore. I had pasted the English translation of this poem on my blog earlier. http://the-complete-man.blogspot.com/2004/12/tsunami-times_30.html However, yesterday I found the original bengali text of the poem and found that the meaning in the above translation was not exact. So I have endeavourer (with the help of Shubham ) to re-translate it into English and Hindi by myself. Here is the output of my work: Bengali Jodi Tor Dak Soone Keu Na Asse Tobe Ekla Chalo re Ekla Chalo Ekla Chalo Ekla Chalore Jodi Keu Katha Na Kai Ore Ore O Abhaga Jodi Sabai Thake Mukh Firae Sabai Kare Bhay Tabe Paran Khule O Tui Mukh Fute Tor Maner Kath