Skip to main content


We started the next day by visiting the St. Francis Church and Basilica – both facing each other. It was interesting to know that Velha Goa (means Old Goa) – an abandoned town today was a popular commercial hub in the medieval times with a population of 200,000.

At St Francis Church

Sabya and Shubham at the Basilica Church

One thing that irked me about my visits to the church was that none of the artefacts were accompanied by plaques or notices detailing their significance. Let’s accept that none in the world today understands Latin (except historians and linguists) and if you want tourists to know more about historical places, you need to put descriptions around. I think this is something that the clergy need to be more concerned about rather than protesting against movies.

Puratatva Vibhaag ke pathhar

We moved to Palolem beach from Velha Goa – the breathtaking journey through the Ghats of Goa. And Paloelem is heavenly!! I think we would have planned spending more time there had we known).

The Palm tree ... me and Sabya

'On the rocks'!

It’s a perfect place where you should take a book, a mat and just relax for a whole day- take a dip into the sea around afternoon and then end with a siesta in the fresh water stream that flow into the ocean.

In the waves!


Siesta in fresh water!

Well – now I am on a train back to Mumbai and the last 3 days have been an amazing break from routine – truly refreshing!! As Saif puts it in DCH – ‘hamein har saal ek haft eke liye Goa aana chahiye’! Not sure if one can make it once an year, but Goa is truly worth visiting once every few years to recoil yourself.


Popular posts from this blog

How will travel industry transform post-Covid

Unlike philosophers, journalists and teenagers, the world of entrepreneurship does not permit the luxury of gazing into a crystal ball to predict the future. An entrepreneur’s world is instead made of MVPs (Minimum Viable Product), A/B Tests, launching products, features or services and gauging / measuring their reception in the market to arrive at verifiable truths which can drive the business forward. Which is why I have never written about my musings or hypothesis about travel industry – we usually either seek customer feedback or launch an MVPised version and gather market feedback. However, with Covid-19 travel bans across the globe, the industry is currently stuck – while a lot of industry reports and journalistic conjectures are out, there’s no definitive answer to the way forward. Besides there is no way to test your hypothesis since even the traveller does not know what they will do when skies open. So, I decided to don my blogger hat and take the luxury of crystal gazing

Experienced vs. Freshers – an MBA perspective

Shubham and me compiled and created an article during our first year of MBA. It was never published, nevertheless MBA aspirants will find it very useful. Publishing it online for the same purpose. However, Shubham and myself claim a copyright on the text .... and of course very many thanks to all our freinds whose views have helped us compile the article. Experienced vs. Freshers – an MBA perspective By Nikhil Kulkarni, KPMG Shubham Choudhury, Infosys PGDIM- X, NITIE, Mumbai Ashita Mittal was placed during her final year in engineering college with a leading software firm. But she never wanted to be another brick in the wall. She wanted to differentiate herself from other graduates who start their career at the lowest rung of organizational hierarchy. MBA was a natural choice for her. On the other side is Shailesh Dhawla, who worked as a software engineer with a leading software consultancy firm for 3 years. He started his job with some ends in mind, like working with a known c

Ekla Chalo re

Watched "Bose- The forgotten Hero" on Saturday. Gem of a movie and probably the best of Shyam Benegal. Subhash Chandra Bose has always been an inspiring character in the history for the youth. This post however is not about the movie, its about the lead song 'Tanha Rahee' which is based on the poem 'Ekla Chalo Re' by Gurudev Rabindranath Tagore. I had pasted the English translation of this poem on my blog earlier. However, yesterday I found the original bengali text of the poem and found that the meaning in the above translation was not exact. So I have endeavourer (with the help of Shubham ) to re-translate it into English and Hindi by myself. Here is the output of my work: Bengali Jodi Tor Dak Soone Keu Na Asse Tobe Ekla Chalo re Ekla Chalo Ekla Chalo Ekla Chalore Jodi Keu Katha Na Kai Ore Ore O Abhaga Jodi Sabai Thake Mukh Firae Sabai Kare Bhay Tabe Paran Khule O Tui Mukh Fute Tor Maner