Skip to main content

Between the Lakes Swiss Tours Part III

« Goto Swiss Tours Part I Part II

Summer is the best time to travel in Europe; primarily because the daylight lasts for 14-16 hours and one can spend time from as early as 5 AM till as late as 9 PM sight seeing. After returning from Jungfrau, we too hence had a lot of time to roam around Interlaken.

A Hotel in Interlaken

Interlaken is a small town.- from Interlaken East to Interlaken West it would be about half an hour walk (thought there are two railway stations on the two ends). Nevertheless it is immensely beautiful, so much so that I hardly have any words to describe it … the pics say it all.

Horsewoman riding horse wagon
Horsewoman riding horse wagon

Me in the park

Hemant in the same park
Beautiful parks

A Square
Flower decorated squares

Festive Occasion
As it is we were taken by the beauty of the town when we landed at an open marketplace where a festival of sorts was on with ubiquitous music and food stalls.

See the ground in the background
Huge grass covered ground meant for paratroopers to land

Jewel Studded teddy
Swarovski’ Teddy bear

Wow!
Even normal houses on the street have huge decorations in their courtyards

We at the Canal
A canal which almost marks the end of the town

Cutie!
The Sweetest Smile in the world :-)

This isn't trick photography
And that’s called picture perfect.

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

How will travel industry transform post-Covid

Unlike philosophers, journalists and teenagers, the world of entrepreneurship does not permit the luxury of gazing into a crystal ball to predict the future. An entrepreneur’s world is instead made of MVPs (Minimum Viable Product), A/B Tests, launching products, features or services and gauging / measuring their reception in the market to arrive at verifiable truths which can drive the business forward. Which is why I have never written about my musings or hypothesis about travel industry – we usually either seek customer feedback or launch an MVPised version and gather market feedback. However, with Covid-19 travel bans across the globe, the industry is currently stuck – while a lot of industry reports and journalistic conjectures are out, there’s no definitive answer to the way forward. Besides there is no way to test your hypothesis since even the traveller does not know what they will do when skies open. So, I decided to don my blogger hat and take the luxury of crystal gazing

A Guide to Privacy on Social Media [apps]

The recent announcement by WhatsApp to update its privacy terms - and 'accept or leave the app' stance - led to an exodus of users from Whastapp to competing, privacy-conscious apps such as Telegram or Signal. A week after the exodus began, Whatsapp clarified its stance - and WhatsApp's CEO went about providing a long Twitter clarification . And then, many returned, many who considered moving stayed put on Whatsapp. This post is meant for those who are still sitting on the fence - it clarifies questions like: What is this all about? What do I do? Is Whatsapp safe? I've heard Telegram is Russian - so how is it safer than Whatsapp? I can't move because my business contacts are on Whastapp - how do I secure myself? PS: I've modeled this post based on several conversations I've had with friends and family on this subject, dealing with the chain of questions they ask, then objections they raise, then clarifications they seek - and finally the change resistance

Ekla Chalo re

Watched "Bose- The forgotten Hero" on Saturday. Gem of a movie and probably the best of Shyam Benegal. Subhash Chandra Bose has always been an inspiring character in the history for the youth. This post however is not about the movie, its about the lead song 'Tanha Rahee' which is based on the poem 'Ekla Chalo Re' by Gurudev Rabindranath Tagore. I had pasted the English translation of this poem on my blog earlier. http://the-complete-man.blogspot.com/2004/12/tsunami-times_30.html However, yesterday I found the original bengali text of the poem and found that the meaning in the above translation was not exact. So I have endeavourer (with the help of Shubham ) to re-translate it into English and Hindi by myself. Here is the output of my work: Bengali Jodi Tor Dak Soone Keu Na Asse Tobe Ekla Chalo re Ekla Chalo Ekla Chalo Ekla Chalore Jodi Keu Katha Na Kai Ore Ore O Abhaga Jodi Sabai Thake Mukh Firae Sabai Kare Bhay Tabe Paran Khule O Tui Mukh Fute Tor Maner Kath